Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Голос Лема", "Змея", "Пыркон", 2017, Inspiria, Nowa Fantastyka, Ruthenia Phantastica, fantlab reviews, fanzon, Іноземний легіон, АСТ, Адам Пшехшта, Алфізика, Анджей Пилипьюк, Анонсы, Антологии, Аренев Владимир, Аркадий Саульский, Астрель, Астрель (СПб), Астрель СПб, Астрель-СПб, Астролябия, Аудиозапись, Ахиллеос К., Багинский, Бакула Г., Барецкие Г. и А., Белицкий М., Бенедикт Ж.К.ле С., Бердак, Бернс Д., Бжезинская, Бжезинская Анна, Бжезицкий А., Библиография-2021, Бигос Лешек, Билаль Э., Билевич, Бич П., Больница преображения, Борунь К., Браун Юлиуш, Бретт Питер, Бретт Питер В., Буржон Ф., Бьюкес Лорен, Бялоленьская Эва, Вальехо Б., Вегнер, Вегнер Роберт М., Ведьмак, Век волков, Видар Гарм, Видео, Виткаций, Вишневский-Снерг Адам, Войтыньский Р., Вроньский А., Всесожжение, Вудрофф П., Гай Гэвриаэл Кей, Гвиздала В., Гелий-3, Гжендович, Гжендович Ярослав, Гигер Г.Р., Гловацкий Мацей, Голендзиновский М., Голос Лема, Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Грицишин Анна, Гузек, Гурский, Дали С., Дарда Стефан, Девятнадцать стражей, Деникен Эрих фон, Джин Вулф, Джон М. Форд, Джоунз П., Джоунс П., Дзедзич-Хойнацкая Дорота, Дни Фантастики, Домановы О. и А., Дукай, Дукай Я., Дукай Яцек, Дэвид Брин, Дэвид Геммел, Дюлак Э., Еврокон, Еврокон-2010, Зайдель Ядвига, Закон Ордена, Залейский М., Замбох Мирослав, Занько Пшемыслав, Збежховский, Збежховский Цезарий, Збешховский, Звезды детектива, Звезды научной фантастики, Земкевич Р., Змея, Золотько Александр, Инглет Я., Инглот Яцек, Искажение, Испанский крест, КСД, Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Казмерчак Мацей, Каньтох, Каньтох Анна, Касл Ф., Като Наоюки, Кино, Кисель Марта, Кисси И., Книга порчи, Книги, Козак Магдалена, Колодзейчак, Колодзейчак Томаш, Коморовский Г., Комуда, Конвенты, Коомонте П., Косик, Косик Рафал, Косплей, Коссаковская, Коссаковская Майя Лидия, Краевская Марта, Красный Лотос, Кубасевич Магдалена, Кусьмерчик Я., Куценты Магдалена, Лебенштейн Я., Легеза, Легеза Сергей, Лем, Лем С., Лем Станислав, Лем-100, Лжец, ЛиТерраКон, Лопалевский П., Лукашевский П., Майка, Майка Павел, Макаревич Петр, Малецкий, Малецкий Якуб, Мангони Д., Марен, Марцин Гузек, Матковский Кшиштоф, Матысяк А., Махульский Юлиуш, Мебиус, Меекхан, Мельцер В., Миани М., Миллер Й., Мир Раммы, Мир Фантастики, Мир фантастики, Мищук Катажина Береника, Могила Я., Мордимер Маддердин, Мортка Марчин, Мруз Д., Мул-Палка Эдита, Мур К., Муриана П., Награды, Начало, Низиньский, Нил Стивенсон, Новинки польской фантастики, Облиньский Т., Обложки, Объявление, Околув Л, Ольховы Артур, Орбитовский, Орбитовский Лукаш, Отзыв, Павел Майка, Паркис М., Пасека А., Пейдж К., Пекара, Пекара Яцек, Пеннингтон Б., Перевод, Переводы, Петр Гурский, Пильх И., Пискорский, Пискорский Кшиштоф, Подлевский, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Польх Б., Польша, Попель В., Портал, Последняя Речь Посполитая, Потоцкая Марта, Потоцкий Ян, Пратчетт, Прашкевич, Премия Зайделя, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Пуцек П., Пшехшта, Пшибылек Мартин, Пыркон, Пыркон-2014, Пётр Гоцек, Радуховская Мартина, Рак, Рак Радослав, Рамма, Ревюк Кшиштоф, Репечко Доминика, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт М. Вегнер, Роберт Хайнлайн, Робида А., Роджер Желязны, Ройо Л., Рольская Ягна, Ротрекл Т., Самиздат, Сапковский, Сапковский Анджей, Саульский, Світ Фентезі, Сегреллес В., Сезон гроз, Серые плащи, Сказания Меекханского пограничья, Соколов А., Сораяма Х., Станислав Лем, Стерн А., Странствие трёх царей, Стросс Чарльз, Сюдмак В., Танец марионеток, Твардох Щепан, Тенеграф, Токарчук Ольга, Томаш Колодзейчак, Томаш Низинский, Томаш Низиньский, Трепка А., Уайт Т., Уильямс Тэд, Уминьский В., Уэлан М., Фанзон, Фосс К., Фото, Фразетта Ф., Функе Корнелия, Хаггард Генри Райдер, Хаджиме Сораяма, Халас Агнешка, Хейнце Клаудия, Херезинская, Херезиньская Эльжбета, Хидден Р., Хильдебрандт Т., Хогарт У., Ходоровская Кристина, Хойнацкий Д., Холева, Холева Михал, Хребор Ольга, Хуберат Марек, Царство железных слёз, Цвек, Цвек Якуб, Цезарий Збешховский, Ценьская Т., Цесля Давид, Цетнаровский Михал, Шайбо Р., Шедевры фэнтези, Шеннон Чакраборти, Шмидт Роберт Е., Шостак Вит, Штаба З., Шумахер Анна, Щерек Земовит, Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эксмо, Эллсон П., Эпоха единорогов, Якса, Ясуда Х., Яцек Дукай, Яцек Комуда, Яцек Пекара, анонс, анонсы, антологии, ведьмак, встречи с авторами, детективная литература, детективы, интервью, книги, книжки українською, комикс, коротко, литературные премии, мистика, награда Зайделя, новинка, новинки, обложка, польская НФ, польская фантастика, польские легенды, польское фэнтези, премии, премия им. Зайделя, путешествия, рецензии, рецензия, содержание, тёмное фэнтези, фантастика на украинском, фэнтези, хоррор, художники, цитата, экранизация
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, Ny

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss, Aleks_MacLeod, Phelan, Zangezi, creator



Статья написана 4 апреля 2017 г. 14:35


      https://fantlab.ru/images/editions/small/..." border="1">   Ярослав Гжендович (Jarosław Grzędowicz) https://fantlab.ru/work365875">"Владыка Ледяного Сада. Том 4 (Pan Lodowego Ogrodu. Tom 4)"


Четвёртый, последний, том https://fantlab.ru/work365876">четырёхтомного романа (о первых трёх я уже писал: http://pouce.livejournal.com/462595.html">1 том, http://pouce.livejournal.com/465708.html">2 том, http://pouce.livejournal.com/469264.html">3 том). Для начала процитирую то, что написано о романе на сайте издательства:


цитата
Три долгих года фэны ждали этой минуты. Три года повторяемых до тошноты вопросов: когда, когда, когда, когда… Немного есть на свете романов, которые настолько трудно забыть. [...]


«Владыка Ледяного Сада» — финальный, четвертый том цикла, украшенного комплектом наград, присуждаемых в польской фантастике. Главное произведение писателя из легендарного «Клуба Тьфурцов» («Klub tfurcuff»), группы, труды которой заложили основу современной польской фантастики. Продолжение истории, признанной порталом «Onet» «фантастическим романом десятилетия 2000-2010».


«Приумножая реализм фантастикой, Гжендович достигает эффекта ещё большей подлинности» Яцек Дукай, автор романа «Лёд».


Этот цикл, собственно, одна большая, литературная демонстрация творческих возможностей современного поп-культурного писателя. Нашпигованный спецэффектами, несущий послание блокбастер, воплощённый в книге. Перспектива, меняющаяся в зависимости от темпа развития событий, множество сюжетных линий, слова, описывающие причудливую, безумную, невозможную картину, родом из сновидений Иеронима Босха. Супертехнология, беспощадно сражающаяся с магией. Действие несётся по миру, который не является всего лишь плоской декорацией, служащей фоном для борьбы героев. Мы видим сложный механизм с культурными барьерами, одержимостью и стремлениями, который имеет право на существование и функционирование даже без галереи фигур первого плана.


Это уже не просто форма развлечения. Ярослав Гжендович блистательно доказывает, что используя универсальный поп-культурный код, писатель может вести речь об основополагающих вещах и сподвигать читателя делать выводы.


Вот такой он "Владыка Ледяного Сада". Захватывающий роман о последствиях совершённых поступков.


В наших краях слово "поп-культурный" имеет, скорее, уничижительный оттенок "попса". Поэтому считаю нужным прояснить: Гжендович, судя по тексту, не любит "мудрствований лукавых" и пишет в расчёте на массового читателя, но его роман отнюдь не "дешёвая попса". Да, "Сад" можно читать просто как захватывающюю приключенческую книгу, но это лишь один слой и, как справедливо заметил издатель, писатель просто и доступно рассказывает об основополагающем, и читатель волей-неволей делает для себя выводы.


Немного о сюжете четвёртого тома. Два главных героя, земной разведчик Вуко Дракконен и местный Носитель Судьбы юный Филар, сын Копейщика, встретившись в конце третьего тома действуют теперь совместно. Расклад сил ясен и грядёт последняя битва, в которой должно решится, избавит ли Вуко планету Мидгаард от постигшей её напасти в лице нескольких сильноидеологизированных землян, или всё закончится мёртвым снегом и откатом истории планеты к исходной точке. Противники накапливают силы, ведутся диверсионно-разведывательные операции и т.д. Не открою большой тайны если скажу, что битва, таки, состоится, хотя итог её будет... здесь, однако, умолкну. Скажу лишь, что заканчивается роман, с одной стороны, ожидаемо, а с другой — не так, как ожидалось.


Чтобы не выглядеть совсем уж восторженным юношей, отмечу недостатки романа. Главный, на мой взгляд, избыточно подробные описания, особенно заметные в четвёртом томе. Впрочем, возможно, автор писал роман сразу с расчётом на экранизацию (а "Владыка Ледяного Сада", таки, весьма кинематографичен). Второе, начиная с третьего тома, автор несколько слишком резко меняет темп повествования. Плюс некоторые закладки, сделанные, как мне показалось, в первом-втором томах так и не были использованы. В целом же я очень доволен, что прочитал "Владыку Ледяного Сада". Роман, несомненно, заслуживает прочтения, а, возможно, и перечитывания. Отдельное довольство вызывает тот факт, что гипотеза, высказанная мною в отзыве о первом томе, таки, оправдалась, да.


Роман полностью законченное произведение, хотя, при желании, можно и дальше писать книги, действие которых происходит в том же мире Ледяного Сада, зацепок автор оставил достаточно. Гжендович, однако, не пошёл по простому пути выжимания досуха и следующие его романы отношения к Мидгаарду не имеют. Что, на мой взгляд, характеризует автора исключительно положительно и вызывает у меня желание читать его и дальше. Постараюсь добыть новый роман Гжендовича "Hel 3", который вышел в этом году. Судя по аннотации — НФ.


Рекомендую любителям высококачественной необычной фантастики, владеющим польским языком. Надеюсь и русскоязычным читателям недолго осталось ждать выхода первого тома.



P.S. Традиционно, пара цитат (осторожно, раскрывают некоторые детали устройства мира)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Согласен, — отчётливо произношу я. — Обещаю. Даю тебе слово чести. Я не пожертвую городом и не заставлю тебя эвакуироваться.

Протягиваю ему руку. Он мгновенье колеблется, а потом протягивает свою и отвечает на рукопожатие. Испытующе и как-бы неуверенно, словно думает, что я раздавлю ему ладонь. Ничего удивительного.

На Земле эта сцена была бы просто гротескной. Там никто никому не верит просто так, никто не держит слова и никто не исполняет обещаний, данных без свидетелей, юристов, бумаг, документов, аудиозаписей и письменных гарантий, да и то не всегда. Тут, однако, есть только мы двое, слово и рукопожатие. Это мир, в котором репутация человека зависит от его честности и ценнее гор золота. Здесь нет большей гарантии, чем слово. И это как-то не кажется таким уж смешным. (Вуко Дракконен и Олаф Фйоллсфинн).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Почему это всегда принимает такие сюрреалистические формы? Не можешь сделать чего-нибудь простым и функциональным? Удобное кресло с управляющим шлемом или что-то в этом роде?

— Потому что такова природа создания заклинания. Входишь в транс и пытаешься войти в контакт с фактором М. Он там есть и ждёт приказаний, но не понимает тебя. Ты должен шаг за шагом визуализировать то, о чём идёт речь. Сам замысел. Идею. Никогда не знаешь, какую физическую форму это приобретёт. Если бы я думал о такой форме, то получил бы обычную кованую скульптуру, разве что появилась бы она из ничего. Это в самом деле напоминает песню. Поёшь о том, чего хочешь, пытаясь приспособиться к чужой, странной мелодии, и одновременно укладываешь слова в образы, пока не будешь понят. Объект постепенно возникает перед твоими глазами, как голограмма. И когда сформируешь заклинание полностью, приказываешь ему возникнуть (Вуко Дракконен и Олаф Фйоллсфинн).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Дело в том, что впереди последнее титаническое усилие, а потом я вернусь в мир телнета, ванн, лампочек, рекламы и политики. Хотдогов и Рождества. Свар о том, безопасны ли термоядерные электростанции, или о том, предоставлять ли лабораторным шимпанзе гражданские права. Святый Боже... (Вуко Дракконен).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Похоже на то, что у доктора ван Дикена исключительно неупорядоченный и бессистемный ум, и его это вполне устраивает. Он, скорее всего, брезгует "одномерной логикой", как ему подобные называют последовательную прагматику. В нормальных условиях он немедленно поплатился бы за это, и растянулся, запутавшись в собственных шнурках, но в этом мире у него всегда под рукой магия, которая может подрихтовать любую глупость". (Вуко Дракконен).


Статья написана 9 марта 2017 г. 13:05


      https://fantlab.ru/images/editions/small/..." border="1">   Ярослав Гжендович (Jarosław Grzędowicz) https://fantlab.ru/work334411">"Владыка Ледяного Сада. Том 3 (Pan Lodowego Ogrodu. Tom 3)"


Третий том четырёхтомного романа (о первых двух я уже писал: http://pouce.livejournal.com/462595.html">1 том, http://pouce.livejournal.com/465708.html">2 том). Полуфэнтези, полуНФ, но фэнтезийный компонент пока преобладает. О героях. Первый — Вуко Дракконен, разведчик с Земли, присланный на далёкую планету Мидгаард, чтобы прояснить судьбу переставшей выходить на связь земной исследовательской экспедиции. Второй — Теркей Тенджарук, Властитель Тигриного Трона, Огненный Стяг, Владыка Мира и Первый Наездник, предпочитающий теперь называть себя родовым именем Филар сын Копейщика, последний наследник императорской династии, ныне беглец и даже невольник. Жизнь на Мидгаарде всё больше превращается в ад. Филару предсказано, что именно он может оказаться ключевой фигурой в борьбе с этим адом, а Вуко догадывается, что причина этого превращения — четверо выживших членов экспедиции, и намерен остановить их любой ценой. В начале третьего тома он знакомится со вторым из них Олафом Фйоллсфинном (Olaf Fjollsfinn) — создателем и владыкой того самого Ледяного Сада, напоминающим нордического Старца Горы. К концу же тома становится более-менее ясна судьба всех четырёх.


Читался третий том не так безотрывно как второй, но, полагаю, связано это не столько с достоинствами/недостатками книги, сколько с тяжёлыми испытаниями, выпавшими на долю героев, в то время как мне сейчас хочется читать что-нибудь лёгкое и оптимистичное. Правда, должен отметить, что к концу тома автор, похоже, решил ускорить развитие сюжета, что после последовательного и подробного изложения предыдущих томов смотрится несколько неорганично. Что, впрочем, не мешает мне активно жаждать четвёртого тома.


Кстати, в третьем томе становится совершенно очевидно, что постоянные обращения автора к земным мифам, архетипам и прочему коллективному бессознательному не просто интеллектуальное "подмигивание" и желание "образованность свою показать", а обусловлены сюжетом и особенностями описываемого мира. То есть не просто логичны и оправданы, а неизбежны. Теперь вот пытаюсь понять, показалось мне, что четыре разыскиваемых землянина воплощают четыре основных темперамента, или так и есть. Надеюсь, поледний том покажет.


Рекомендую любителям высококачественной необычной фантастики, владеющим польским языком (естественно, после прочтения двух первых томов).



P.S.


Пара цитат (осторожно, раскрывают некоторые детали устройства мира):


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Мы приносим в этот мир собственную историю. Топосы, мифы. А он ими кормится. Словно у него, согласно моей теории, кончились собственные. В данный момент мы двое играем тут роли Куртца и Уилларда. Я сижу среди туземцев и будто бы создаю здесь какую-то безумную утопию, а ты прибываешь из внешнего мира, чтобы со мной разделаться. На самом деле я не создаю никакой утопии. Я просто отвоевал себе клочок земли в сторонке, чтобы спокойно там жить. Я не Куртц. Меня не интересует экзистенциальная сторона человеческой природы, я не питаю ненависти к цивилизации. Ни к нашей, ни к этой. Тьма и ужас не моя область. Меня интересует ксеноэтнология. Природа этого мира. Хочу знать, как он работает и наблюдать за ним (Олаф Фйоллсфинн).


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Мы были компанией учёных. У таких людей есть два способа поведения, когда они сталкиваются с чем-то, противоречащим научному материализму. Или повернуться к этому спиной, заткнуть уши, закрыть глаза и повторять: "Артефакт, артефакт, не существует, случайность, несущественно, не соответствует, нету", или наспех придумать академическую теорию. Появились "креативные поля", "интенциональная трансмутация", "тауматургические метареальности". Магия, обряженная в академический лепет, тут же сделалась приемлемой. Ясно, что все эти теории появились со слепленной на коленке терминологией, поскольку, как говорится, нам не хватало "семантических дериватов". Поэтому, полагаю, из наших отчётов никто не мог понять ничего, кроме того, что персонал станции Мидгаард вероятно нашёл большую колонию грибов, подобных псилоцибе. Теории развивались всё больше и больше, за ужином господствовали "неоплатонические постулаты", "гиперкреация" и тому подобное. Мы пришли к выводу, что урочища это места, в которых мир приобретает истинную, свободную от псевдообъективизма форму. Соприкасается с реальностью платоновской идеи, иными словами, это выход из пещеры материализма. Это места, в которых всё может стать всем, достаточно только волей придать ему форму. Это была только одна из теорий, а сляпали мы штук семь и грызлись из-за них. Оказалось, что когда мы натаскали на базу растений, грибов, образцов и земли из урочищ, то начали творить чудеса и там. Научный персонал посылал в воздух файерболы, превращал птиц в камни, ван Дикен, совершенно фанатичный атеист и псих, постоянно повторял чудеса Иисуса, превращал воду в вино, ходил по воде, размножал хлеба и рыб, во время еды устраивал пародии на мессу, на которых превращал хлеб Дюваля в сырое мясо, а вино в кровь, главным образом для того, чтобы подразнить, поскольку оказалось, что тот в душе верующий" (Олаф Фйоллсфинн).


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— [...] По их мнению мы открыли нечто, что является абсолютным Философским Камнем. Ключом к будущему. Открытием всех времён. Огнём Прометея и так далее. Но у них даже и речи не было об изобилии благ, избавлении от голода и всеобщем достатке. Больше всего их радовало то, что теперь можно реализовать республику философов. Стряхнуть пыль со всех тех чудесных неосуществимых общественных идей, которые разбились о людскую природу. Создать нового, лучшего человека, и новый, лучший мир. Имея в руках магию можно создавать утопию. А если на пути станет человеческая природа, ей можно придать другую форму, как пластилину. Конец нетерпимости, насилия, неравенства, нищеты и болезней. Утопия. (Олаф Фйоллсфинн).


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— [...] Существенно то, что эти люди не знают виртуальности. Знают и могут представить только то, что видели собственными глазами, а при их возможностях путешествовать это немного. Здесь тысячу километров преодолеваются больше чем за месяц. И это в лучшем случае. Мы же происходим из цивилизации СМИ. Цивилизации образов. Каждый из нас знает, как выглядит вертолёт или мумия Тутанхамона, или молекула воды, или поверхность Луны, даже если никогда не покидал Лиллехаммера. Знает, что внутри у акулы, или как выглядит функционирующий антигравитационный двигатель, или ядерная боеголовка, кровяной шарик или клетка растения. Даже если мы не до конца понимаем, как что-то работает, то по крайней мере видели это в телнете, в играх и фильмах. Нам показывали в школе. Мы видели, а значит можем себе представить. Местные не знают массы вещей, потому что не имели возможности их увидеть, или узнать о них. Мы же знаем даже, как выглядит масса явлений и вещей, которых в принципе нельзя увидеть. А визуализация, вероятно, имеет принципиальное значение для управления процессом. Возможно, эта сила тоже должна увидеть — в голове мага. Чем бы она ни была, она не реагирует на простые словесные команды, типа "скатерть накройся". (Олаф Фйоллсфинн).


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— [...] Никто не способен вылечить мир. Ты не можешь исправить то, что гораздо сложнее тебя. Все они хотят лечить весь мир, а делают то, что мы видим. (Филар).



P.P.S. В качестве бонуса. Волшебная песня, при помощи которой усмиряются агрессивные дикие дети:




Более поздняя запись:



Статья написана 3 февраля 2017 г. 21:11


      https://fantlab.ru/images/editions/small/..." border="1">   Ярослав Гжендович (Jarosław Grzędowicz) https://fantlab.ru/work334014">"Владыка ледяного сада. Том 2 (Pan Lodowego Ogrodu. Tom 2)"


Вторая книга https://fantlab.ru/work365876">одноимённого цикла, точнее, всё-таки, не цикла, а четырёхтомного романа. О первом томе я уже http://pouce.livejournal.com/462595.html">писал ранее. Во втором томе обе не пересекающиеся пока сюжетные первого продолжаются, но если в первом главные герои обладали определёнными бонусами, обусловленными происхождением, то после того, что произошло с ними в конце первого тома, им приходится начинать практически с нуля. Вуко Дракконен, разведчик с Земли, направленный на планету Мидгаард выяснить, что случилось с земной исследовательской экспедицией, лишается последних даров земной цивилизации, даже вживлённого в мозг биокомпьютера по имени Цифрал (последнего, правда, не полностью, но не буду раскрывать дальнейшую судьбу и роль этого ИИ). При этом на собственном весьма болезненном опыте Вуко убеждается, что на Мидгаарде магия и боги являются реальностью и вынужден в этой реальности осваиваться. Второй главный герой, Теркей Тенджарук, Властитель Тигриного Трона, Огненный Стяг, Владыка Мира и Первый Наездник оказывается изгнанником, вынужденным скрываться от могущественных врагов, следуя, несмотря ни на что, к некой цели, предназначенной ему судьбой... К концу второго тома герои основательно продвинутся по своему пути, но впереди их ждёт явно ещё больше испытаний и свершений, так что жажда прочитать третий том становится трудно преодолимой.


Как очевидно из последних слов, книга весьма увлекательная, пожалуй даже несколько увлекательней первого тома. Томаш Колодзейчак (о книгах которого я уже писал: http://pouce.livejournal.com/292655.html">"Чёрный горизонт (Czarny Horyzont)", http://pouce.livejournal.com/375910.html">"Красная Мгла" ("Czerwona Mgła"), http://pouce.livejournal.com/381100.html">"Белый Редут" ч.1 ("Biała Reduta" cz.I)) пишет о романе Гжендовича: "Когда что-то отрывает тебя от чтения хорошей книги, это раздражает, правда? Всякий раз, когда мне приходилось оторваться от чтения "Владыки ледяного сада", я был взбешён. Это великолепный роман". Готов подписаться под этими словами. Не то, чтобы я приходил в бешенство, но пару раз ложился спать далеко за полночь, поскольку не мог оторваться от чтения, не закончив очередную главу, а то и две.


В отзыве о первом томе я писал, что трудно понять, имеем ли мы дело с НФ или фэнтези. Во втором томе фэнтези явно преобладает. Причём фэнтези явно основанная на скандинавской мифологии, так что, подозреваю, знатоки разнообразных Эдд смогут заметить в романе вещи, которые прошли мимо моего внимания, и, соответственно, насладиться больше меня. Не оставляю, впрочем, надежды, что в четвёртом томе НФ может вернуться.


По поводу названия романа. В конце второго тома становится ясно, что сад, скорее всего, всё-таки не "ледовый", а именно "ледяной", так что до завершения чтения всего романа (или третьего тома, или выхода русского перевода) буду называть его так.


Рекомендую любителям высококачественной необычной фантастики, владеющим польским языком.


И на закуску пара цитат (осторожно, раскрывают некоторые детали устройства мира)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


"- Это не я, — медленно и разборчиво цедит она сквозь зубы. — И, думаю, никто из таких, как я, хоть не знаю этого наверняка. Думаю, что они научились сами. Они отличаются от тебя, хоть вы и одного рода. Ты видишь мир таким, каким он есть, и пытаешься разбираться с ним так, как умеешь. Предпочитаешь действовать. Если видишь что-то, чего не понимаешь, предпочитаешь с ним не связываться. Поворачиваешься и уходишь. Считаешь, что лучше не трогать, чем испортить. Веришь только в то, что имеет для тебя смысл. В то, что можно использовать. Они — другие. Они не хотят ходить по миру. Они хотят его изменять. Их не волнует, понимают ли они что-то, не уничтожат ли чего-нибудь, поскольку они убеждены в своей мудрости. Верят в слова. Описывают всё словами. Действие их не интересует. Они мыслят, но не задумываются над действием. Действуют мимоходом. Хотят перемен, даже если те не к добру. Ты ненавидишь перемены. Они ими живут. Никогда не колеблются, вызывая перемены, и их не волнует, что произойдёт. В этом различие между вами. Поэтому они переворачивают мир вверх ногами, а ты не можешь справиться с обычным яблоком" (из разговора Вуко с богиней Хатрун).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


"Это такой уровень существования материи и энергии, с которым большинство местных не слишком хорошо управляются, в то время, как пришелец с другого конца вселенной стал виртуозом, хотя его знание об этом мире ограничивается языком, парой небрежных теорий и парой научных работ. Следовательно, дело не в мистике, источник которой где-то здесь. Не нужно родиться местным шаманом. Это не вопрос знакомства с местной физикой" (размышления Вуко о местной магии).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


"Чем я отличаюсь от ван Дикена и прочих? Я не учёный. Мне не хватает аналитического подхода к миру. Склонности к поиску упрощённых, модельных объяснений. В определённом смысле неотличения модели от реальности. Страсти к построению теорий. Раскладыванию по полочкам. Удерживания разума в мире абстракций. Всю жизнь мною движет адреналин. Переживание, а не анализ. Я привязан к буквальности. Событиям людям и местам. Я этим живу. Моё отношение к жизни в основе своей созерцательно. Я простой человек. И обладаю другим знанием. Менее богатым, менее упорядоченным и, наверно, в целом меньшим. Настолько, что то, что делает мой приятель, чародей из Амстердама, не кажется мне разумным. Наверняка за этим стоит какая-то теория, для которой я слишком глуп. Утончённая, философская точка зрения, о которой часами можно рассказывать на жаргоне, полном "симулякров", "деривативов", "модальностей" и "понятийных категорий", и которая сводится на практике к примитивному помыканию людьми, тирании и комплексу вождя. Времена, когда знание было функцией мудрости, давно прошли. Сейчас это лабиринт противоречивых взглядов, вращающихся на высоком уровне абстракции, где "модель модели" это детский сад. Не является ли это механизмом, необходимым для того, чтобы стать магом?" (размышления Вуко о местной магии).

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


"Ещё раз повторяю себе: 'плохой человек'.

Я очутился в мире, в котором имеют смысл такие опрессивные, оценочные, допотопные категории. Там, откуда я прибыл, за публичное высказывание такой оценки ещё недавно можно было предстать перед судом.

Зато здесь это понятие вполне естественное. Практически техническое. Зло. Добро. Вот так, попросту.

Тут нельзя выбрать вариант "не знаю" или "не имею мнения". У этого мира два острия, как у копья Хатрун. Жизнь и смерть. Зло и добро. Подлость и благородство. Здесь нет "не знаю". На это нет времени. Выбираешь или рукоять, или эфес. Моральный релятивизм отсутствует. Рукоять в руке, или острие в животе. Нет места для Понтиев Пилатов. Тут решения принимаются в долю секунды и раз и навсегда. Руки, в зависимости от обстоятельств, можно будет отмыть потом. От крови"
(размышления Вуко о мире Мидгаарда).


Статья написана 3 января 2017 г. 13:01

           

Ярослав Гжендович (Jarosław Grzędowicz) "Владыка ледового сада. Том. 1 (Pan Lodowego Ogrodu. Tom 1)"

Первая книга одноимённого цикла. Главный герой Вуко Дракконен (Vuko Drakkainen), прошедший спецподготовку бывший военный, высаживается на планете Мидгаард, расположенной на другом конце Галактики. Планету населяет человекоподобная раса, уровень развития которой соответствует примерно нашему раннему средневековью. Цель Вуко — выяснить, что произошло с отправленной ранее на Мидгаард земной исследовательской экспедицией, и, если надо, эвакуировать её участников. Поиски осложняются тем, что все электронные устройства на Мидгаарде выходят из строя, а из-за строгого запрета вмешиваться в развитие местной цивилизации всё оружие и прочее снаряжение Вуко почти не отличаются от средневековых образцов (правда, выполнены из высокотехнологичных материалов). Вскоре после высадки Дракконен обнаруживает, что станция землян разорена, несколько участников экспедиции погибли, а четверо пропали без вести. Кроме того, похоже, на планете реально существует магия и бродят весьма опасные, практически непобедимые, хищники. Это однако не останавливает героя, который намерен во что бы то ни стало выполнить порученную миссию...

Автор всё таки дал главному герою подарок цивилизации в виде сращённого с мозгом биокомпьютера, который позволяет Дракконену говорить на местных языках, метко стрелять и, при необходимости, переходить в режим берсерка сверхускорения (за который, правда, потом приходится расплачиваться). Собственно мозг и умственная дисциплина и есть главное оружие Вуко. Автор вообще много внимания уделяет вопросу рационального мышления и правильного отношения к жизни, особенно во второй сюжетной линии романа. Обычно эту линию не упоминают в аннотациях, поскольку она (пока) никак не пересекается с основной. Главный герой этой второй линии — принц местной империи, и основная часть повествования посвящена его воспитанию и подготовке к роли императора. Подготовке, на мой взгляд, весьма правильной, но несколько фантастичной, хотя вполне реализуемой (при желании, каковое не часто встречается у аналогов из истории нашей планеты).

Странное имя главного героя обусловлено его происхождением (отец — финн, мать — полька) и тем, что большую часть жизни он провёл в Хорватии. Соответственно, герой периодически матерится по хорватски, а внешне похож на викинга. Вообще, викинги и их мифология близки и симпатичны автору, о чём свидетельствует, хотя бы, название планеты, и что особенно ярко проявляется в финале книги.

В жанровом плане трудно сказать, имеем ли мы дело с НФ или фэнтези. Пока роман напоминает смесь этих двух компонент, с преобладанием фэнтези, но не удивлюсь, если в конце четвёртого тома выяснится, что это НФ под девизом "достаточно развитая технология неотличима от магии". Конечно, с учётом мифологических предпочтений автора такой вариант не слишком вероятен, но что гадать — посмотрим. Я намерен читать роман дальше, тем более, что промежуточные концы обеих сюжетных линий явно намекают, что продолжение следует, и что оно должно быть интересным и необычным.

Рекомендую любителям качественной необычной фантастики, владеющим польским языком. В перспективе и русскочитающим, поскольку, как я слышал, первый том вскоре должен выйти на русском языке. Не пропустите.





  Подписка

Количество подписчиков: 232

⇑ Наверх